Folgen
François Maniez
François Maniez
Bestätigte E-Mail-Adresse bei univ-lyon2.fr
Titel
Zitiert von
Zitiert von
Jahr
Cross-disciplinary perspectives on lexical blending
V Renner, F Maniez, PJL Arnaud
De Gruyter Mouton, 2012
712012
Extraction d’une phraséologie bilingue en langue de spécialité: corpus parallèles et corpus comparables
F Maniez
Meta 46 (3), 552-563, 2001
352001
Photos Introduction: A bird’s-eye view of lexical blending
V Renner, F Maniez, PJL Arnaud
Cross-disciplinary perspectives on lexical blending, 1, 2012
322012
L’adjectif dénominal en langue de spécialité: étude du domaine de la médecine.
F Maniez
Revue française de linguistique appliquée 14 (2), 117-130, 2009
302009
Beyond all reasonable transgression: Lexical blending in alternative music
PL Rúa
Cross-Disciplinary Perspectives on Lexical Blending. Berlin/Boston: Walter …, 2012
182012
Using the Web and computer corpora as language resources for the translation of complex noun phrases in medical research articles
F Maniez
Panace 8 (26), 162-167, 2008
152008
Adjective+ Noun sequences in attributive or NP-final positions
PJL Arnaud, E Ferragne, DM Lewis, F Maniez
Phraseology: An Interdisciplinary Perspective, eds. S. Granger and S …, 2008
142008
La traduction du nom adjectival en anglais médical
F Maniez
Meta 46 (1), 56-67, 2001
142001
Les groupes nominaux complexes dans le décodage et la traduction en langue de spécialité: quelles ressources lexicales pour l’apprenant en anglais médical?
F Maniez, P Thoiron
Revue de didactologie des langues-cultures et de lexiculturologie, 327-346, 2004
122004
Un modèle d’extraction des collocations en langue de spécialité
F Maniez
ASp. la revue du GERAS, 35-47, 2002
122002
Distinguer les termes des collocations: étude sur corpus du patron< Adjectif–Nom> en anglais médical
F Maniez
Actes de la 9ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues …, 2002
122002
Non-canonical proverbial occurrences and wordplay: A corpus investigation and an enquiry into readers’ perception of humour and cleverness
PJL Arnaud, F Maniez, V Renner
Wordplay and Metalinguistic/Metadiscursive Reflection: Authors, Contexts …, 2015
112015
The use of electronic corpora and lexical frequency data in solving translation problems
F Maniez
Lexis in Contrast, Studies in Corpus Linguistics 7, 291-306, 2002
112002
The translation into French of adjectives formed with a noun and a past participle in English-language medical
F Maniez
Panace 14 (38), 240-247, 2013
102013
Identification automatique des adjectifs relationnels: approche fondée sur l'utilisation d'un corpus en langue de spécialité
F Maniez
Travaux du CRTT, 134-152, 2005
102005
De la mesure dans les termes: hommage à Philippe Thoiron
H Béjoint, F Maniez
(No Title), 2005
102005
A corpus-based study of adjectival vs nominal modification in medical English
F Maniez
Corpus-Informed Research and Learning in ESP: Issues and Applications 52, 83, 2012
92012
La prémodification nominale en anglais médical: quelques problèmes de traduction
F Maniez
Le groupe nominal dans le texte spécialisé. Paris: L’Harmattan, 117-136, 2000
92000
Implantation of English terms including the-ING morpheme in French, Spanish and Italian: A corpus-based study of the debates of the European Parliament
F Maniez
La néologie en langue de spécialité: détection, implantation et circulation …, 2014
52014
Structures syntaxiques et schémas phraséologiques de l’anglais médical contemporain: tentative de description d’un style spécialisé
F Maniez
Études de stylistique anglaise, 77-96, 2011
52011
Das System kann den Vorgang jetzt nicht ausführen. Versuchen Sie es später erneut.
Artikel 1–20